farklı dillerdeki deyimler

yazarlarımızın bildiği - beğendiği farklı dillerdeki deyimlerdir.

vernem nidahen.
farsçada ''birini öldürüp gömdükten sonra üzerinde çiçek yetiştirmek'' anlamına gelen deyimdir. gerçek anlamlı mı yoksa mecaz anlamlı mı kullanılıyor bilmiyorum ama mecaz anlam olmasını umuyorum. birini kalpten bitirmek olarak algılamak işime geliyor açıkcası.
エルドガン japonca bir deyim..

türkçesi '' tayyip erdoğan gibi güçlü kudretli istikrarlı olmak'' anlamına geliyor..

şu inceliğe bakar mısınız..